IMPORTATION
REEXPORTATION
EXPORTAT ION
REIMPORTATION
TRANSIT
OPEN
TRANSIT
CLOSE
REEXPORTATION
|
ВВОЗ
ВЫВОЗ
ОБРАТНЫЙ
ВВОЗ
ТРАНЗИТ
ОБРАТНЫЙ ВЫВОЗ
(ранее
ввезенных
товаров)
|
1.
|
The goods described in the General List under Item No(s) /
|
|
|
Товары, указанные в Общем списке под порядковым(ыми) номером(ами)
|
|
which were temporarily imported under cover of importation voucher(s) No(s) /
|
|
of this Carnet have been re-exported /
|
|
временно ввезенные в соответствии с отрывным(и) документом(ами) №
|
|
данной Книжки, были вывезены.
|
|
2.
|
Action taken in respect of goods produced but not re-exported / Действия, предпринятые в отношении товаров, предъявленных, но не вывезенных
|
|
; remain / остаток:
; partially closed goods / товары, снимаемые частично:
|
|
3.
|
Action taken in respect of goods not produced and not intended for later re-exported /
Действия, предпринятые в отношении товаров, не предъявленных и не предназначенных для последующего вывоза ранее ввезенных товаров
|
|
|
|
8.
|
4.
|
Registered under reference No /
|
|
|
Зарегистрировано за №
|
|
|
Counterfoil No
|
|
|
7.
|
/
/
|
Date (year/month/day) Дата (год/мес./день)
|
|
|
|
Signature and Stamp Подпись и печать
|
|
IMPORTATION
REEXPORTATION
EXPORTAT ION
REIMPORTATION
TRANSIT
OPEN
TRANSIT
CLOSE
REEXPORTATION
|
ВВОЗ
ВЫВОЗ
ОБРАТНЫЙ
ВВОЗ
ТРАНЗИТ
ОБРАТНЫЙ ВЫВОЗ
(ранее
ввезенных
товаров)
|
А.
|
HOLDER AND ADDRESS / ДЕРЖАТЕЛЬ И АДРЕС
|
|
|
|
G.
|
FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Заполняется ассоциацией, выдающей документы
|
RE-EXPORTATION VOUCHER No / ДОКУМЕНТ НА ВЫВОЗ РАНЕЕ ВВЕЗЕННЫХ ТОВАРОВ №
|
|
|
B.
|
REPRESENTED BY / Кем представлен
|
|
|
|
b)
|
ISSUED BY / Кем выдано
|
|
|
|
C.
|
INTENDED USE OF GOODS / Предполагаемое использование товаров
|
|
|
|
c)
|
VALID UNTIL / Действительно до
|
|
|
/ |
|
/ |
|
|
|
year год
|
|
month месяц
|
|
day (inclusive) день (включительно)
|
|
|
D.
|
MEANS OF TRANSPORT / ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
|
|
|
|
FOR CUSTOMS USE ONLY / ЗАПОЛНЯЕТСЯ ТАМОЖНЕЙ
|
|
H.
|
CLEARANCE ON RE-EXPOTATION / ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПРИ ВЫВОЗЕ РАНЕЕ ВВЕЗЕННЫХ ТОВАРОВ
|
|
a)
|
The goods referred to in paragraph F. a) of the Holder's declaration have been re-exported / Товары, указанные в пункте F.a) заявления владельца, вывезены после временного ввоза
|
|
b)
|
Action taken in respect of goods produced but not re-exported / Действия, предпринятые в отношении товаров, предъявленных, но не вывезенных:
|
|
;
|
|
c)
|
Action taken in respect of goods NOT produced and NOT intended for later re-exportation / Действия, предпринятые в отношении товаров, НЕ предъявленных и НЕ предназначенных для последующего вывоза ранее ввезенных товаров:
|
|
,
,
|
|
d)
|
Registered under reference No. / Зарегистрировано за №
|
|
|
|
e)
|
This voucher must be forwarded to Customs Office at / Данный отрывной талон должен быть передан в таможенный орган (место нахождения):
|
|
|
|
f)
|
Other remarks / Прочие данные:
|
|
Act(s) / Акт(ы): |
|
Permit(s) / Разрешительный(ые) документ(ы): |
|
Seal(s) / Наложенные пломбы: |
|
Other remarks / Прочие данные: |
|
Date and Time of signing / Дата и время подписания: |
|
|
|
Decision / Решение:
|
|
Comment / Комментарий:
|
|
Administrative offense / Реквизиты дела об административном правонарушении:
номера статей КоАП России:
|
|
At / в
|
|
|
Customs Office / Таможенный орган
|
|
|
/ |
|
/ |
|
|
|
ЛНП:
|
|
year год
|
|
month месяц
|
|
day (inclusive) день (включительно)
|
|
Signature and Stamp Подпись и печать
|
|
|
E.
|
PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks etc.) / ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ УПАКОВКИ (количество, вид, маркировка и т.д.)
|
|
|
|
|
F.
|
RE-EXPORTATION DECLARATION / ЗАЯВЛЕНИЯ О ВРЕМЕННОМ ВВОЗЕ
|
|
|
I, duly authorised / Я, должным образом уполномоченный:
|
|
a)
|
declare that I am re-exporting the goods enumerated in the list overleaf and described in General List under Item No(s). / заявляю, что я вывожу ранее ввезенные товары, перечисленные в списке на обратной стороне листа и указанные в Общем списке товаров под порядковым(и) номером(ами):
|
|
|
|
which were temporarily imported under cover of importation voucher(s) No(s). / которые были временно ввезены по документу(ам) на ввоз под номером(ами):
|
|
|
|
of this carnet / данной Книжки.
|
|
b)
|
declare that goods are produced against the following Item No (s). are not intended for re-exportation / заявляю, что ранее ввезенные товары, предъявленные и приведенные под следующим(и) номером(ами), не предназначаются для вывоза:
|
|
|
|
remain / остаток:
|
|
partially closed goods / товары, снимаемые частично:
|
|
c)
|
declare that goods of the following Item No (s). not produced, are not intended for later re-exportation / заявляю, что ранее ввезенные товары, не предъявленные и приведенные под следующим(и) номером(ами), не предназначаются для последующего вывоза:
|
|
|
|
|
|
d)
|
in support of the declaration present the following documents / в подтверждение данного заявления подаю следующие документы:
|
|
,
,
|
|
e)
|
confirm that the information given is true and complete / подтверждаю, что предоставленная информация - достоверная и полная.
|
|
Place Место
|
|
Date (year/month/day) Дата (год/мес./день)
|
/
/
|
|
|
Signature of holder Подпись владельца
|
X |
|
X |
|
|
|
|